爱夏小说网 - 综合其他 - 当我从兵荒马乱中幸存在线阅读 - Atwer,不拘小节的城市人02

Atwer,不拘小节的城市人02

男生顾客的迷茫,我显然镇定许多,压抑不住嘴角,想笑。

    漫无目的晃进书店角落,不顾流量的节省,我低头搜寻关於FrenchFries与Pommes的争议。

    美式英文称作FrenchFries,我们朗朗上口的;英式则是chips,经常伴随炸鱼一起出现;Pommes则是德文的名字,可能是为了避免牵扯,也可能是b利时与德国接壤,语言流传,b利时多是看见Pommes的用法。

    b利时表示,早在17世纪,b利时在河边居住的居民,平常的饮食就是将河边捞到的小鱼炸来吃。当时这个区域受西班牙殖民,被称作「西属尼德兰」,而西班牙在16世纪从美洲引进马铃薯。也因此,当冬天没有鱼的时候,当地居民就把马铃薯切成像小鱼的形状,下油锅炸,慢慢演变成现今的薯条。b利时历史学家JoGerard宣称,在1781年,自己祖先写下的家族手稿里就记录着存在百年的薯条文化。也因此,b利时人决定将薯条的发明年份订在1681年。

    b利时人还提到,薯条的英文之所以叫FrenchFries,是因为在一战期间,美国大兵来到b利时的「法语区」,享受了薯条的美味。当时b利时的官方语言为法文、德文和荷兰