04
了这么多年才开始看,还看得磕磕碰碰的。”她惭愧得无地自容。 “可是你只用了大概一周的时间。” “可是你只用了一个月就看完了英文原版!我还是看了中文版再看英文版,还要一边查字典一边读下去。” 他发现这样巨大的落差实在难以用言语抹平,只好不动声sE地引开话题:“后来你看懂kitsch的意思了吗?” 她歪头思考了一会儿,才一字一句地回答:“其实看完这个单词的中文释义我还是觉得很迷糊,只是隐隐约约m0到了真正含义的边缘。后来再查了其他资料,再结合你说的那句话,才觉得有些意会。” “但是这个单词的意思还是很难用准确字句来解释,对不对?” 她深有同感,“虽然中华语言博大JiNg深,读书的时候也常常为词汇蕴含的广阔含义而感叹。但是轮到外语的时候,其实也同样有这种情况。这种时候,我除了感慨知识储备不足,还要感叹人类的智慧如此伟大。” 他敏锐地从这段话里获取到足够多的信息。她是g洗店的半个老板,也是热衷于的少nV,更是受到过高等教育的人才。他见过很多人怀才不遇,也见过很多人sE厉内荏,但几乎没有见过有人用温柔的外表裹着棱角分明的内心。 就像是蚌,砂砾尖锐得足以划破柔软的蚌r0U,但是花上足够长的时间,曾经让它痛苦的利