伍、旁白:那位小女孩
的年纪,就像朋友们说的,没长大前不会理解咖啡的苦到底哪里好。 有些滋味小孩子不会明白,我不禁想,原来连味道都这麽公平。 负责泡茶的哥哥有点像年轻时的钱锺书,气质上,茶会快结束时我跑出去偷看,被他逮了个正着。他和母亲走到我面前,蹲下来给我一个小木盒,上面有漂亮的书法字。 我看看母亲,得到她的首肯,轻轻将盒子打开,一条似银质的项链安静地躺在暗蓝sE衬垫上。 母亲弯下腰,说:「那个像叶片的小Ai心可以打开。」 我小心地掀起Ai心,它实在太JiNg致了,感觉一用力过大,就会碎。 Ai心里,有一张我和去世小狗的合影。 我把Ai心盖上,握紧mama的手,和哥哥道谢。 母亲m0m0我的头,问哥哥,怎麽会想到要这麽做? 哥哥微笑,说他有个陶艺家朋友接过一个委托,委托者只有一个要求,就是要将自己亲人的骨灰r0u入器皿中。mama讶异,就我们的传统民情来说,这样做似乎不太合宜。 「是一位国外的委托者,而且对方没有指定要什麽样的器物,我那朋友就想,做成器皿,好像对往生者不太敬重,後来她去和委托者多打听些亡者生前的故事,最後选择做成手型摆设,因为亡者生前是音乐家。」 我听着,不自觉惊叹出声。 他